Jak przygotować witrynę wielojęzyczną pod SEO

Coraz częściej rodzimy przedsiębiorcy zajmujący się sprzedażą internetową otwierają się na nowe rynki i chcą sprzedawać oferowane produkty również zagranicznym klientom. Tego rodzaju działania łączą się jednak z koniecznością zadbania o dobrą komunikację z klientami z różnych zakątków globu. Firmowa strona www czy też sklep internetowy musi zostać więc dopasowana do potrzeb zagranicznych użytkowników. Oczywiście największą barierę będzie stanowić tutaj ta związana z językiem i pozycjonowaniem strony za granicami kraju. Podpowiemy wam zatem w tym artykule jak przygotować witrynę wielojęzyczną pod SEO.

seo wielojezykowe

seo wielojezykowe

Zacznijmy zatem od pokonania bariery językowej. Najprostszym sposobem na jej przezwyciężenie będzie stworzenie osobnej witryny, która będzie dedykowana konkretnemu językowi. Pojawia się w tym miejscu jednak pytanie jak pogodzić tego rodzaju pomysł z wymaganiami wobec strony pod względem pozycjonowania? Na szczęście istnieją sprawdzone metody które umożliwiają wdrożenie nowej wersji strony i będą odpowiednio zoptymalizowane pod względem SEO.

Zastanówmy się zatem czego unikać w tego rodzaju działaniach. Wśród najczęściej pojawiających się błędów podczas wdrażania wielojęzykowej wersji witryny należy na przykład duplikacja zasobów. Jest to najczęściej popełniany błąd i przejawia się tym, że wykorzystujemy nieprzetłumaczone jeszcze treści w nowej wersji językowej danej strony. Chodzi tutaj zarówno o główne elementy strony jak artykuły czy obiekty tekstowe ale też o nawigację czy formularze dostępne na stronie. Musimy mieć na uwadze aby do absolutnego minimum ograniczyć treści które nie zostały jeszcze przetłumaczone. Tylko w taki sposób jesteśmy w stanie ograniczyć ryzyko potraktowania naszej strony przez wyszukiwarkowe roboty jako kopii.

Kolejny często popełniany błąd to duplikacja strony głównej witryny. Niektóre implementacje wielojęzycznych wersji strony sprawiają, że powieleniu ulega cała treść strony głównej ale pod innym adresem URL. Efektem jest występowanie dwóch wersji strony głównej. Jedna dla rodzimego języka będzie dostępna pod adresem strona.com jak i strona.com/pl i obie zawierać będą takie same treści. Tworząc więc wielojęzyczne warianty strony należy upewnić się że wyeliminujemy jedną z wersji strony poprzez użycie odpowiedniego przekierowania.

Więcej...  Darmowe sposoby na promocję sklepu www

Wielojęzyczna wersja strony może też być bardzo wymagająca dla serwera co przełoży się na gorszy user experience użytkowników którzy będą chcieli odwiedzić waszą stronę. Radzimy zatem zapoznać się też z naszym artykułem jak zbadać szybkość ładowania strony www

 

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...